- Podcasty
- Okolo češtiny

Poslechněte si podcast: Pašije. Víte, co se za tímto termínem vlastně skrývá?
S Velikonocemi se pojí i řada všelijakých specifických slov a slovních spojení. Například celému tomu velikonočnímu týdnu, který právě teď prožíváme, se říkalo a někdy pořád říká Pašijový týden. Důvodem pro to je latinský termín označující utrpení, míní se tím samozřejmě utrpení Ježíšovo.
Okolo češtiny
Rozhlasové fejetony o záludnostech, zajímavostech a netušených možnostech českého jazyka.
Nechybí (téměř) v žádné kuchyni. Jak se ale cibule objevila v českém jazyce?
Bez cibule si většina z nás nedokáže představit svá kulinářská kouzla. Je dobře dostupná po celý rok a je v ní spousta zdravých látek. Jak je to s ní z pohledu jazykového? Můžeme prozradit, že není slovenského původu. Více rozebere náš bohemista.
Velký třesk. Odkud se vzalo toto slovní spojení?
Velký třesk je počátek našeho viditelného světa, moment, kdy nepředstavitelně malý, hustý a horký bod, ve kterém byla veškerá hmota vesmíru, explodoval a začal se rozpínat. Kde se ale vzalo ono slovní spojení velký třesk? Téma pro našeho bohemistu.
Proč se klepe na dřevo? Náš bohemista zná odpověď
Pokud se nám něco daří a nechceme to zakřiknout, obvykle to musíme zaklepat. Nejlépe na dřevo. Odkud se tento zvyk vzal? Tématu se věnoval náš bohemista, poslechněte si.
Vykřičník a otazník vedle sebe. V jakém pořadí je psát? A kdy?
Stalo se vám někdy, že jste chtěli zdůraznit otázku, ale nebyli jste si jistí, jestli v psaném textu postavit otazník před vykřičník, nebo vykřičník před otazník? Téma pro našeho bohemistu.
Silvestr a petardy aneb poslední den v roce optikou bohemisty
Jestlipak by se svatému Silvestrovi líbilo, kdyby viděl, co všechno na jeho svátek konáme. Taky už v uších slyšíte ty rány, které pocházejí od různých petard a světlic a kterými máme ve zvyku oslavovat příchod nového roku? Náš bohemista se na poslední den v roce podívá optikou jazyka. Připravuje Ondřej Bláha
Betlém. Víte, co znamená jeho doslovný překlad?
Betlém. Místo, kde se narodil Ježíš, a které v různých podobách ztvárněné vídáme rok co rok jako nedílnou součást Vánoc. Víte ale, co slovo Betlém znamená v překladu? Téma pro našeho bohemistu.
Spousta nových českých frazeologismů čerpá ze sportu
Velká část nových nebo alespoň relativně nových českých frazeologismů čerpá z oblasti sportu, ze sportovního slangu. Velmi známým a často užívaným je například „udělat něco z voleje“, tedy bez přípravy reagovat na podnět, který se náhle objeví. Téma pro našeho bohemistu.
Advent a Lucie
Znáte adventní pranostiku, která říká: Jaké jsou od Lucie do Vánoc dni, takové budou i jednotlivé měsíce příštího roku? V dalším jazykovém okénku si náš bohemista posvítí na advent a kořen jména Lucie, který se pojí se světlem.
Kdeže ty loňské sněhy jsou...
Rčením, které má na svědomí francouzský básník François Villon, není vždy myšlena pouze bílá pokrývka krajiny. Ve většině případů hovoří spíše o věcech hezkých a užitečných, které už pominuly. Téma pro našeho bohemistu.
Čeština disponuje značným bohatstvím přípon a předpon
Když hovoříme, každý z nás – pokud tedy zrovna mluvíme naší mateřskou češtinou – používá řadu předpon a přípon. Automaticky, nevědomky. A čeština, stejně jako další slovanské jazyky, disponuje opravdu značným bohatstvím přípon a předpon. Téma pro našeho bohemistu.