- Podcasty
- Okolo češtiny
Poslechněte si podcast: Muffin jako historický svědek, Češi si ho oblíbili až ve 21. století. Odkud se vzalo samotné slovo?
Muffin. Sladkost, kterou jste si i vy možná oblíbili, pečete si ji doma, či si ji dáváte na svačinku ve škole, v práci či kavárně. A kde se vzalo samotné slovo muffin? To je téma pro našeho bohemistu.
Okolo češtiny
Rozhlasové fejetony o záludnostech, zajímavostech a netušených možnostech českého jazyka.
Ani po 33 letech se čeština a slovenština neodcizily. Naopak, obohacujeme se
Čeština a slovenština si i po 33 letech zůstávají blízké. Jak ale v češtině skloňovat slovenská města? Třeba Banská Bystrica nebo Čadca? Více nám řekne náš bohemista.
Roky, léta, járy
Proč říkáme pět let, ne pět roků? Jak spolu souvisí rok, léto a jaro a co s tím má Janus i německé Jahr? Jazykové zamyšlení na přelomu roku. Více nám řekne náš bohemista.
Jak jsi krásné, neviňátko. Čím je známá česká koleda jazykově známá?
Jak koleda „Jak jsi krásné, neviňátko“ odhaluje poklady staré češtiny? Původ slov jako neviňátko, pastuška či Jezulátko rozebereme v našem jazykovém okénku.
Mandaríni a mandarinky
Vzpomínáte si, jaké to bylo, když se za socialismu sháněly kubánské pomeranče a mandarinky byly luxusním zbožím? Dnes si je můžeme dopřát kdykoli, a tak se náš bohemista v jazykovém okénku rozhodl podívat nejen na jejich chuť, ale i na původ samotného slova mandarinka. Co má společného s čínskými mandaríny – tedy úředníky, ne ovocem – a jak dlouho trvalo, než se mandarinky dostaly na náš vánoční stůl?
Novákovi(c) jsou naši sousedi. Přípony a jejich užití v kolektivních označeních rodiny
Jak z Novákových vznikli Novákovic a v Plzni Novákojc? A proč se na Valašsku říká Nováci? Objevte v naší jazykové poradně pestrý svět rodinných označení.
Jak skloňovat video? Morfologická adaptace neboli začleňování cizích slov do češtiny
Jak je to se začleňováním cizích slov do češtiny a jejich skloňováním a časováním? A co tedy podstatné jméno video, jakým vzorem se řídí?
Rozverný a sveřepý. Slova, která překvapí svým významem i původem
Proč slovo „rozverný“ zní jako víření křídel a co má slovo „sveřepý“ společného s lopuchem? Poslechněte si příběhy slov, která cizince překvapují a nám připadají samozřejmá.
Dát někomu bídu
Dát někomu bídu? Dostat bídu? Nová česká rčení s nádechem angličtiny ukazují, že jazyk umí být hravý i nemilosrdný. Více nám řekne náš bohemista.
Tlumačov a tlumočníci
Je dobře známo, že mnohé obce a města v minulosti získávala jména i podle vlastností či povolání lidí, kteří v nich žili. Platí to i pro trojici obcí nesoucí stejný název – Tlumačov. Kde tyto obce najdeme a souvisí jejich pojmenování s prací někdejšího „tlumače“, tedy tlumočníka?
Prémiové bydlení, prémiové značky, prémiová piva. Jak je to dnes s významem slova „prémiový“?
Prémiové bydlení, pivo i kanály. Jak se proměnil význam slova „prémiový“? a proč na nás tahle marketingová nálepka tak funguje? Více nám prozradí náš bohemista.